Dizajn korica za knjigu irskog pesnika Gabrijela Rozenstoka Tragom njenog imena, u prevodu Gorjane Rajić i Milana Dobričića.
Autor fotografije na koricama: Ron Rozenstok.
Izdavač: Treći Trg
Cover design for poetry book Uttering Her Name by Irish author Gabriel Rosenstock, translated to Serbian by Gorjana Rajić and Milan Dobričić.
Author of the photograph: Ron Rosenstock.
Publisher: Treći Trg.
8
Dar Óma
bio sam prosjak
dobacila si mi osmeh
pobegao sam
u delirijumu
u daljinu
kasnije, umoran
gladan
seo sam
sada mi ljudi bacaju novčiće
bacam ih nazad ka njima
sve što sam ikada želeo
bio je Tvoj osmeh
9
Dar Óma
postao sam zbog Tebe ciganin violinista
i svirao po čitav dan
i kroz noć protkanu vrbama
davno zaboravljene melodije
izgona i žudnje
pustio sam smolasto belu bradu
zaboravio jesti
švalja se onesvestila ugledavši me
u dahu sam smišljao polke
marševe lagane arije
himne sam svirao kao da su poskočice
vukovi su priticali sa brda
i skakutali sa decom
svirao sam mesecu i zvezdama
vetru i kiši sam svirao
a mrtvi su iskakali iz grobova
grlili se i plesali
No comments:
Post a Comment